Parlement Mondial pour le 21e Siècle


Forum
Discussion
L'Arborescence de la Discussion
Suivre la Discussion par Date
Suivre la Discussion par Thème
Synthéses
Documents
Calendrier
Participants
S'Inscrire
Contact
anglais ·original·
français
espagnol

en réponse à : 402

répondu par : 437, 441, 444, 445, 586


Adopter une langue universelle pour le PM
Rob WHEELER
Wednesday, 19 March 2003 13:24:51


Chère Marie et chers amis,

Ce message au sujet d'adopter une langue universelle, internationale comme un moyen neutre et commun de traduction, et une mode d'échange entre cultures, est le bienvenu en effet. Quand nous avons commencé l'e forum j'ai écrit à des dirigeants du mouvement espéranto pour les inviter à participer et peut-être même traduire tous les messages dans cette quatrième langue. J'ai reçu quelques réponses, mais à cause d'être occupé avec d'autres choses je ne lui ai pas donné la suite suffisamment pour assurer leur participation.

Si nous sommes sérieux au sujet d'inclure une telle langue, alors on pourra inclure l'ido ou l'espéranto dans le PM du début. Si nous ferions cela, alors il deviendra plus naturellement une langue commune d'usage dans le mouvement PM à mesure que d'autres groupes ethniques participeront. Ensuite, si nous proposions * l'enseignement systématique de l'Ido comme une langue secondaire dans les écoles, pour permettre aux jeunes de toutes les cultures de communiquer parmi eux-mêmes sans problème, * c'est assez possible qu'il soit pris beaucoup plus au sérieux.

À travers d'assister à plusieurs fora international (y compris ceux de l'Alliance et l'Assemblée de l'ONU des Peuples), j'ai découvert que c'est impossible de traduire entre plus d'approximativement trois ou quatre langues. Si vous avez cinq langues alors vous avez besoin d'à peu près dix ou vingt traducteurs pour être capable de faire la traduction entre toutes.

Avec six langues il peut augmenter à environ vingt à trente traducteurs pour être capable de traduire un message de l'une des six langues à toutes des autres. Ou vous devez trouver deux traducteurs qui parlent la plupart des six langues. Si vous allez au-delà de six langues il devient de plus en plus difficile. Et comme nous le savons biens, il y a centaines de langues primaires et milliers de dialectes.

Cependant, si nous puissions agréer à utiliser une langue fondamentale et neutre comme moyen de traduction, alors nous pourrions traduire tous les messages dans cette langue. Et ensuite tous les messages pourraient être traduits de cette langue dans toutes les autres. Il serait alors assez facile de traduire des messages, discours, propositions, etc. à toutes les langues de la terre.

S'il y a deux personnes qui seraient disposées à aider à développent cette idée, alors je serais disposé à travailler avec eux pour contacter quelques-uns des dirigeants clé d'Ido et d'espéranto et travailler une proposition pour comment cela pourrait être inclus comme un composant fondamental de nos activités dans le développement en cours du PM. En fait, une sous-commission pourrait être crée et cela pourrait être compris comme une des tâches et responsabilités sous le groupe de travail du PM.

Qu'est-ce que vous pensez à cette idée d'adopter ido, espéranto, ou quelque autre langue neutre (que je ne connaisse pas pour l'instant) comme un moyen clé de traduction et communication dans le mouvement du PM? Est-ce qu'il y a quelqu'un d'entre vous qui pourrait nous aider à le mettre en place?

Rob Wheeler


WP21 Alliance Forum on a World Parliament for the 21st Century
E-mail : world-parl@forums.alliance21.org
Fax 1 717 264 5036
Information, inscriptions, désinscriptions: germa@alliance21.org
Alliance [FORUM]   [DISCUSSION]   [SYNTHÉSES]   [DOCUMENTS]   [CALENDRIER]   [PARTICIPANTS]   [S'INSCRIRE]   [CONTACT]   [ACCUEIL]
Fondation Charles Léopold Mayer © 2003